Tässä tulee guiri
Tässä tulee guiri

Helsingissä havahtuu välillä elo-syyskuussa siihen, että porukka ulkomaalaisia kävelee kadulla toppatakit päällä. Helsinki = Suomi = kylmä! Me kauhistumme. Ei vielä, kesää pitää pitkittää!

Palmassa ilmiö on käänteinen. Paikalliset kävelevät toppatakeissa, kun ulkona on 10–15 astetta, mutta turistit eivät. Kun aurinko paistaa, kadulla alkaa näkyä ihmisiä sortseissa, sandaaleissa hihattomissa paidoissa.
He ovat guireja.
Ai että naurattaa tuo termi.
Olenhan sellainen itsekin.

 

Guiri otti heti kengät pois, kun aurinko paistoi.

Guiri otti heti kengät pois, kun aurinko paistoi.

 

Guiri (lausutaan giri) on paikallisten nimitys niistä, jotka jollakin tavalla, nopeasti, sekunnin sadasosassa ilmenevät ulkomaalaisiksi.
Kaikkien jututtamieni mielestä guiri ei ole halveeraava nimitys.
”Ei missään tapauksessa”, yksi heistä sanoi.
”Se on vain neutraali toteamus.”
17-vuotias paikallinen tyttö luonnehti guirin näin:
”Guiri on se, joka pukeutuu hellevaatteisiin, vaikka ulkona on hemmetin kylmä.”

Guireja näkyy nyt paljon. Nyt heitä on erityisen paljon Saksasta ja Englannista, ja he nauttivat valosta ja auringosta. He näyttävät paljasta pintää, sääriä, reisiä, olkapäitä ja kainaloita. Guirin tunnistaa myös siitä, että tämä haluaa syödä illallista viideltä, kun paikalliset syövät kymmeneltä.
Selitin paikallisille, että nyt täällä on meidän mielestämme kesä. Tätä on kuulkaa odotettu!
Kyllähän he sen ymmärtävät.
Ainoa, mitä he eivät ymmärrä on se, että sandaaleihin laitetaan sukat.

Espanjassa asunut suomalainen kollegani on ottanut guiri-ilmiöstä kaiken irti. Hän nimesi koiransa Guiriksi.
”Oli hauskaa aiheuttaa hämmennystä huutamalla guirina Guiria kadulla. Vielä hauskempaa oli, kun silloinen, espanjalainen poikaystäväni huusi sitä.”

 

Guiri kävi taas Deiássa. Pienestä kylästä ei saa tarpeekseen.

Guiri kävi taas Deiássa. Pienestä kylästä ei saa tarpeekseen.

 

Guiri söi perunamunakasta samaan aikaan kuin muutkin, kymmeneltä illalla.

Guiri söi perunamunakasta samaan aikaan kuin muutkin, kymmeneltä illalla.

 

Mutta sitten guiri näki sitruunapuun ja oli pakko ottaa kuva!

Mutta sitten guiri näki sitruunapuun ja oli pakko ottaa kuva!

Lisäys 31.3. klo 21:11:

Malagassa vuosia asunut toimittajakollega Maija Salmi kertoi, että hän oli kuullut guiri-nimityksen juontavan juurensa siitä, kun ruotsalaiset ja muut ulkomaalaiset naiset rantautuivat todenteolla Espanjaan joskus 50-luvulla. Paikalliset miehet halusivat tietenkin päästä heidän juttusilleen ja yrittivät huudella girl-sanaa. Lausuminen oli espanjalaisille vaikeaa, ja girlistä muodostui guiri, joka tarkoittaa nykyään kaikkia vaaleahipiäisiä ulkomaalaisia. Jopa meitä ruskeasilmäisiä ja -hiuksisia. Kiitos tästä tiedosta Maijalle!

Seuraa Kevättä Palmassa myös Instagramissa @hannajenius #KevätPalmassa 

 

Tilaa Annan uutiskirje

Annan uutiskirje tuo sähköpostiisi uusimmat artikkelit, testit ja kilpailut.

Kommentit

Oma kommentti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *