Viihde

Downton Abbey -sarjan suosikkihahmo Lady Violetin parhaat sutkautukset

Teräväkielinen, humoristinen ja ylväs Lady Violet hurmaa kipakoilla kommenteillaan. Lue, millaisia letkautuksia leskikreivittären suusta on hittisarjassa kuultu!

Teksti:
Hilppa Wuokko
Kuvat:
Yle

Teräväkielinen, humoristinen ja ylväs Lady Violet hurmaa kipakoilla kommenteillaan. Lue, millaisia letkautuksia leskikreivittären suusta on hittisarjassa kuultu!

Naiseudesta

“Olet nainen, jolla on aivot ja kohtuullisesti kykyä. Lopeta valittaminen ja etsi jotakin tekemistä!”

(“You’re a woman with a brain and reasonable ability. Stop whining and find something to do!”)

“Mielestäni naisen paikka on lopulta kotona, mutta en näe mitään haittaa siinä, että hän pitää vähän hauskaa ennen kuin päätyy sinne.”

(“I do think a woman’s place is eventually in the home, but I see no harm in her having some fun before she gets there.”)

“Olen nainen, Mary. Voin olla niin uppiniskainen kuin itse päätän.”

(“I’m a woman, Mary. I can be as contrary as I choose.”)

Ihmisten käytöksestä

“Älä ole tappiomielellä, kultaseni. Se on kovin keskiluokkaista.”

(“Don’t be defeatist, dear. It’s very middle class.”)

“Tiesin, ettet olisi samaa mieltä kanssani. Tiedän, miten vihaat faktoja.”

(“I knew you wouldn’t agree, I know how you hate facing facts.”)

“Joitakin meistä ajaa ahneus, himo, rakkaus; häntä ajaa närkästys.”

(“Some of us run on greed, lust, love; she runs on indignation.”)

Palvelusväestä

“Olin oikeassa palvelustytöstäni. Hän lähtee – mennäkseen naimisiin! Kuinka hän voi olla niin itsekäs?”

(“I was right about my maid. She’s leaving – to get married! How could she be so selfish?”)

“Aristokraatti ilman palvelijoitaan on yhtä hyödyllinen kuin lasinen vasara.”

(“An Aristocrat without servants is about as useful as a glass hammer.”)

Periaatteista

“Periaatteet ovat kuin rukouksia. Jaloja tietenkin. Mutta kiusallisia juhlissa.”

(“Principles are like prayers. Noble of course. But awkward at a party.”)

Puhelimista

“Onko tämä viestinnän vai kidutuksen väline?”

(“Is this an instrument of communication or torture?”)

“Ensin sähkö, nyt puhelimet. Joskus minusta tuntuu, että eläisin H. G. Wellsin romaanissa.”

(“First electricity, now telephones. Sometimes I feel as if I’m living in an H. G. Wells novel.”)

Vanhenemisesta

“Minun iässäni on säännösteltävä jännitystä.”

(“At my age one must ration one’s excitement.”)

“Ikäiseni nainen pystyy kohtaamaan todellisuuden paljon paremmin kuin useimmat miehet.”

(“A woman of my age can face reality far better than most men.”)

Vieraista

“Yhtäkään vierasta ei pitäisi ottaa vastaan ilman sovittua lähtöpäivää.”

(“No guest should be admitted without the date of their departure settled.”)

Viikonlopuista

“Mikä on viikonloppu?”

(“What is a weekend?”)

Ystävistä

“Minulla on paljon ystäviä, joista en pidä.”

(“I have plenty of friends I don’t like.”)

”Jos hylkäisin jokaisen ystävän, joka puhuu minusta pahaa, osoitekirjani olisi tyhjä.”

(”If I withdrew my friendship from everyone who had spoken ill of me, my address book would be empty!”)

Testaa: Kuka Downton Abbey -sarjan nainen olet? Tee testi!

Vapaa suomennos: Annan toimitus

Lähteet: Bazaar, Downton Abbey Online, EntertainmentWise, IMDb, Metro News

X