Julkkikset

Räppäri Signmark neuvoo, mitä kuurolta ei kannata kysyä: ”Toivon, että ihmiset oppisivat suhtautumaan kuuroon samoin kuin saamelaiseen”

Muusikko Signmark eli Marko Vuoriheimo räppää viittomakielellä. Signmarkin mukaan kuulevien ja viittomakielisten ero on melko sama kuin suomea ja kiinaa puhuvien – siinä valossa kuulevat kysyvät välillä päättömiä.

Teksti:
Riikka Heinonen
Kuvat:
Om-Arkisto

Signmark eli Marko Vuoriheimo, 42, on räppäri ja kahden lapsen isä. Hänen uusi Helsinki-singlensä ilmestyi tammikuussa. 

Muusikko Signmark eli Marko Vuoriheimo räppää viittomakielellä. Signmarkin mukaan kuulevien ja viittomakielisten ero on melko sama kuin suomea ja kiinaa puhuvien – siinä valossa kuulevat kysyvät välillä päättömiä.

Signmark, julkaisit juuri singlen nimeltä Helsinki. Mikä on lempipaikkasi Helsingissä?

Esplanadin puisto. Sinne veisin ensimmäiseksi kaupungissa vierailevan turistin. Esplanadin puiston katulyhdyt ovat edesmenneen isoisäni tekemiä. Isoisä on minulle suuri esikuva, ja muistelen häntä aina puistossa käydessäni.

Olet kiertänyt ympäri maailmaa puhumassa vähemmistöjen oikeuksista. Mikä on tärkeintä, mitä olet halunnut sanoa?

Toivon, että viittomakielisen kuuron kohdatessaan ihmiset oppisivat suhtautumaan häneen samoin kuin saamelaiseen tai suomenruotsalaiseen sen sijaan, että pitäisivät tätä vammaisena.

Jos menet itse turistina Kiinaan, et luultavastikaan osaa kiinaa eivätkä kiinalaiset suomea. Tarvitsetko sinä kielimuurin vuoksi pyörätuolia? Kävelykeppiä? Opaskoiraa? Hengityskonetta? Et tarvitse, eikä tarvitse kuurokaan. Kuuro tarvitsee vain tulkin, entä sinä?

Lue lisää: Räppäri Paleface ei harmittele menneisyyden kipeitä kokemuksia: ”Sairaus opetti luopumaan ennakkoluuloista”

Signmark, oletko kohdannut ennakkoluuloja?

Varsin monia! Etenkin nuorena. Minuun alettiin uskoa vasta, kun ihmiset näkivät minun tekevän mahdottomista asioista mahdollisia. Se, että osaan kuuroudestani huolimatta puhua, on hämmentänyt monia.

Omistan ajokortin, olen pelannut divaritasolla salibandya, matkustanut yksin maailmalla, opiskellut yliopistossa, julkaissut albumeja, harrastan jääkiekkoa, luen ja kirjoitan kolmella kielellä, teen musiikkia ja olen vetänyt yli tuhat livekeikkaa. Nämä asiat tuntuvat monista kuuron tekeminä ihmeellisiltä.

Mitkä ovat suomen kielen tärkeimmät viittomat?

Se riippuu pitkälti tilanteesta. ”Helsinki” ja ”Suomi” ovat tietysti tärkeitä viittomia. Samoin ”Miten menee?” ja ”Onko kaikki hyvin?”. Olisi myös kiva, jos asiakaspalvelijat osaisivat perusviittomia, kuten ”Tervetuloa, mitä saisi olla?” ja ”Voinko auttaa?”. Se nostaisi taatusti hymyn jokaisen viittomakielisen asiakkaan kasvoille.

Tulit syksyllä kolmannen kerran isäksi, mikä siinä on parasta?

Lapset tuovat elämään valtavasti iloa ja rakkautta. Toki välillä saattaa tuntua siltä, että eihän tästä arjesta tule yhtään mitään, mutta silloinkin lapsen nauru vie kaikki huolet ja murheet mennessään. Ja onhan se nyt aivan uskomaton tunne saada lapsi ensi kertaa syliin synnytysosastolla…ihan kreisiä!

Olet työskennellyt viittomakielen lehtorina ammattikorkeakoulussa. Mikä siinä motivoi?

Se, kun opiskelija innostuu huomatessaan, että viittominen alkaa sujua. Sitä on hauska seurata vierestä. Onnistuneet tulkkauskeikat ja -kokeet ilahduttavat opettajaa. Joskus opiskelijan turhautuminenkin sytyttää minussa innon ja motivaation, sillä pääsen tsemppaamaan ja sparraamaan häntä. Sitä vartenhan opettajat ovat olemassa.

Nautin vuosistani viittomakielen opettajana ja voisin edelleen palata takaisin opettajan töihin.

Mikä on mottosi, Signmark?

Tällä hetkellä se on ehdottomasti: ”Älä stressaa pienistä, äläkä junnaa paikallaan!”

X